After hitting 300,000 translations

Many science stories provide for a ‘translational universal translator’, often used as a convenient plot device that allows individuals of two or more species to communicate their first words.

Unfortunately, we here at Earth-predominant have not yet developed such, and this is why translation is so important in hundreds of language Wikipedia: it reduces the cost of dissemination of knowledge around the world, because it is multilingual Allows efforts to be reused by editors by other volunteer editors to cover a topic.

To facilitate this process,

we here at the Wikimedia Foundation have developed a content translation tool that helps Wikipedia editors translate articles easily. Content translation makes it easier to translate Wikipedia articles into different languages ​​by automating many of the boring steps of the traditional translation process. [1]

In early April, content translation reached a new milestone: With over 300,000 articles where the tool was released three years ago, it’s a good time to reflect on the tool’s impact and discuss future plans .

The content translation video is designed for the 100,00th translation. Due to browser limitations, the video will not play on Microsoft Edge, Internet Explorer or Safari. Please try Mozilla Firefox instead, or view it directly on Wikimedia Commons.

Thanks to editors working with content translation, many topics are now available in new languages, making it easier to reach more people in the world. As the tool has been adopted, the article creation rate has risen to the point where more than 400 new articles were being translated per day last month — or one new article every 3.5 minutes.

During these three years, we have received considerable feedback on how the tool has helped Wikipedia editors in various communities.

Many editors appreciate that the tool automates most of the manual steps they previously had to perform, and lets them focus on creating quality content. For example, expert translators from the Medical Translation Task Force estimated that their productivity increased with content translation by 17%, helping them expand Wikipedia’s coverage of vaccine information compared to before.

Apart from narrowing the content gap across languages, another goal of content translation was to generate quality content.

Content translation allows reuse of efforts that editors from other communities build on the source article, search for images, add references, and review content; Which often leads to a better early version of the article than starting from scratch. 

Our measurements indicate that articles created with content translation have lower deletion rates than new articles started from scratch in most languages. In the same year, less than 10% of articles started with content translation were removed – less than the 52% deletion ratio for new articles that were not created with the tool in the same period.

We would like to share more details on how the tool has been adopted by various communities and future plans include a new version of the tool.

Part of daily editor toolset on several wikis 

, accounting for a significant portion of many Wikipedia has become part of the material translated daily routine communities, created in wiki articles. For example, on Tamil Wikipedia, 13% of articles created since content translation were released with this tool.

Tamil is a language spoken by 70 million people, but Wikipedia has less than 150,000 articles in their language. Tamil speakers can now read Mexican rag dolls, coronation ceremonies, long hair or more than seven thousand other subject materials in their language with translations.

On Catalan Wikipedia, one of the tool’s early adopters, content translation has been used to introduce 19% of articles created since the tool was first available.

Other communities, such as French, have also used content translation to create a significant number of articles (in their case, over 24,000), but the large size of that Wikipedia means that they only make up a small percentage of their total article output. Represent. However, for many other Wikipedias, content translation, large and small, has not been established as a common tool for creating new articles. You can check the statistics page for an overview on any Wikipedia or query our API for an in-depth analysis of published content.

Several factors can have an impact on this, including the availability of quality machine translation, the number of languages ​​spoken by their editors, and the amount of content available in such languages.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here